Total de visualizações de página

quinta-feira, 2 de junho de 2016

CONTOS DO RIO JAGUARÃO/ LEYENDAS DEL RÍO YAGUARÓN 3ª Parte











O TESOURO DE GARIBALDI

Esta estória escutei à beira de fogão a lenha. Contada por tias-avós, em noites de lua cheia, geada branqueando os campos... frio de rachar!  Muito chimarrão para os homens, e para as mulheres o mate doce com muita erva de chá: manzanilha, carqueja, funcho...
Nós, crianças, acocoradas aqui e ali, somente olhávamos... a tal bebida nos era proibida! E, escutando as conversas dos mais velhos, tínhamos os olhos esbugalhados, coração aos sobressaltos (ainda mais quando caía alguma semente de “ocalito” sobre o telhado de zinco!).
 A República Juliana fenecia.
Garibaldi, junto a Anita, resolveu emigrar para a Banda Oriental do Uruguai.
 A sorte estava virando para o lado dos monarquistas, que tinham olhos e ouvidos por todos os rincões do Pampa.
Garibaldi conseguiu chegar até a fronteira, mas, informado por amigos republicanos, resolveu não fazer pouso em Jaguarão, pois sua presença na cidade seria notada. Era muito perigosa tão importante figura, farroupilha cair em mãos imperiais!  Melhor seria cruzar o rio num lugar mais distante e ermo -  convenceram-lhe os amigos.
O Passo do Centurião era o lugar perfeito para tal peripécia. Dali, Melo estava a algumas léguas.
O Passo era, e felizmente ainda é, um local agreste e luxuriante, com mato muito fechado e - dizem -  com muita cobra urutu -  a “cruzeira de los gauchos" -  de bote curto e certeiro.
Havia também, para facilitar as montarias, um empedrado natural, típico “camino de los quileros” (gente meio brasileira, meio oriental, que, desde que o mundo é mundo, conhecia cada curva, cada camalote, cada ilha do rio).
Mas Garibaldi foi descoberto.
Com os imperiais em seu encalço, desesperado, enterra todo o seu dinheiro e pertences de valor - dizem que inclusive uma bandeira da República Rio-Grandense, presente do general Bento Gonçalves - em três grandes panelas de ferro e vadeia, junto com Anita, o Jaguarão, somente com a roupa do corpo.
O tempo passou...
Após escaramuças no Uruguai, Garibaldi tomou o rumo da Europa, em direção à sua querida Itália - que naqueles tempos ainda era composta de vários reinos - para participar de sua unificação...  Bom, mas isso é outra história!
Correram os anos e, um dia, um pobre gaudério, que procurava uma rês desgarrada, achou, numa das grotas mais perdidas do Passo do Centurião, junto ao pé de um velho e grande jerivá, semienterrada, uma grande panela de ferro com muitas moedas de ouro.
Era parte do tesouro de Garibaldi.
O sortudo mudou de vida, comprou terra, uma boa ponta de gado, e cavalo de patrão pra ele e seus dois filhos. .A notícia do enriquecimento correu mundo...
Um vizinho, homem maleva, inescrupuloso, de uma inveja medonha e com vários crimes nas costas, armou, junto com outros de sua laia, uma cilada para o estancieiro e seus filhos.
Fizeram toda espécie de judiaria e tortura, para que confessassem: “Onde estavam as outras duas panelas de ferro? ”Mas, se os três sabiam o lugar,  o segredo morreu com eles.
Os corpos foram atirados num perau e viraram comida de peixe.
Contam que, ainda hoje, em noites de lua nova, três luzes vagueiam por entre os sarandis que nascem junto às pedras do Passo do Centurião.
Serão as almas dos três mortos guardando as outras duas panelas de ferro com o tesouro? Ou estarão, elas, clamando por justiça?

EL TESORO DE GARIBALDI
 
     
      Escuché esta historia junto de un fogón a leña contada por tías abuelas, en noches de luna llena, helada  blanqueando campos...¡frío de quebrar los huesos! mucho mate para los hombres, y para las mujeres el mate dulce con  bastante yerba de té: manzanilla, carqueja, hinojo...nosotros, los niños,  agachaditos aquí y allí apenas mirábamos...¡la tal bebida para nosotros era prohibida!  y, escuchando los asuntos de los mayores teníamos los ojos asustados, corazón a los saltos (aún más cuando caía una semilla de eucalipto sobre la teja sonora).
   La República Juliana fenecía. Garibaldi, junto con Anita, resolvió emigrar a la Banda Oriental del  Uruguay.  La suerte se había vuelto para el lado de los monarquistas que tenían sus ojos y oídos por todos los rincones de la pampa.
Garibaldi consiguió llegar a la frontera pero, informado por amigos republicanos, resolvió no parar en Yaguarón, pues su presencia en la ciudad sería notada.  Era muy peligroso tan importante figura “farroupilha”* caer en manos imperiales,  mejor sería cruzar el río en un lugar más distante y desierto  – sus amigos le dijeron. El Paso  Centurión era el lugar perfecto para tal peripecia; de allí, Melo estaba a algunas leguas.
      El paso era y, felizmente aún es, un local agreste y exuberante”, con bosque muy tupido y - dicen – con mucha yarará – la víbora de la cruz de los gauchos – de “bote” corto y certero.  Hay  también, para facilitar las “monterias”, un empedrado natural, típico camino de los quileros (con gente medio brasileña, medio oriental que, desde que el mundo era mundo, conocía cada curva, cada camalote, cada isla  del  río).
     Pero Garibaldi fue descubierto.  Con los imperiales en sus talones, desesperado, entierra todo su dinero y objetos de valor, citan algunos que también una bandera de la República Riograndense, regalo del General Bento Gonçalves – en tres grandes ollas de  hierro y  vadea junto con Anita el Yaguarón, solamente con la ropa del cuerpo.
     El tiempo pasó. Después de  refriegas en el Uruguay, Garibaldi rumbeó para Europa, en dirección a su querida Italia – que en aquellos tiempos era compuesta de varios reinos – para participar de su unificación ¡pero esta es  otra historia!
     Después de pasar muchos años, un día, un pobre gaucho que buscaba su res desgarrada, encontró en una de las cuevas más perdidas del Paso  Centurión, junto al pie de una vieja y gran palmera pindó , semienterrada, ¡una gran olla de hierro con muchas monedas de oro!  Parte del tesoro de Garibaldi. El suertudo mudó de vida. Compró tierras, una buena punta de ganado y caballo de patrón para él y sus dos hijos.
La noticia del enriquecimiento corrió el mundo...
Un vecino malevo e inescrupuloso – de una envidia terrible y con varios crímenes en sus espaldas, armó junto  con otros de su mismo carácter una trampa para el estanciero y sus hijos. Los lastimaron y torturaron de todas las maneras para que confesaran: ¿Dónde estaban las otras ollas de hierro? 
Pero si los tres sabían el lugar, el secreto murió con ellos.  Sus cuerpos fueron tirados en el lecho del río y transformados en comida de peces.
Cuentan que – aún hoy – en noches de luna nueva, tres luces vagan por los sarandíes que nacen junto a las piedras del Paso Centurión. ¿Serán las almas de los tres muertos guardando las otras dos ollas de hierro con el tesoro? ¿o estarán ellas clamando por justicia?

*Farroupilha- revolucionario de Rio Grande del Sur que luchaba por la independencia del Estado del resto del Brasil y de la corona portuguesa.





*Tradução para o espanhol:
Dos amigos: Advogado e tradutor: Juan Pedro Alvez Suarez (in memoriam) e da professora Carina Lopez.
Pintura de Vasco Machado